J.H. Napisano 16 Styczeń 2017 Autor Share Napisano 16 Styczeń 2017 Cześć.Piszę książkę dotyczącą działań wojennych w okolicach Warszawy- rejon czasowy 18-19 wiek. Opieram się na tekstach pruskich- mam więc nazwy pisane fonetycznie w transkrypcji niemieckiej. Nie znam Warszawy więc potrzebuje kogoś, kto byłby chętny się trochę pogłowić w temacie ''co poeta miał na myśli'.W rewanżu oferuję dostęp do bardzo szczegółowej wiedzy dotąd w Polsce niedostępnej jeszcze przed publikacją książki, a po opublikowaniu kilka egzemplarzy- w zależności do wkładu czasu i pracy. Zainteresowanych zapraszam na priv. Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach More sharing options...
Hebda Napisano 16 Styczeń 2017 Share Napisano 16 Styczeń 2017 Napisz nazwy,może ktoś przetłumaczy na polskia ktoś inny z Wawy lub nie skojarzy nazwe z miejscem:) Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach More sharing options...
J.H. Napisano 17 Styczeń 2017 Autor Share Napisano 17 Styczeń 2017 Gołe nazwy niewiele dadzą. Cały tekst najeżony niuansami w stylu: 'ogród koło zamku na Woli'; 'folwark od strony wiatraka na Powązkach' itd. To przykłady nazw odczytanych ale i tak niezidentyfikowanych. Do tego masa w ogóle nieodczytanych. Tylko całościowa lektura i tzw. kontekst rokują sensowną identyfikację, a jest tego 12O stron A4 Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach More sharing options...
Rekomendowane odpowiedzi
Temat został przeniesiony do archiwum
Ten temat przebywa obecnie w archiwum. Dodawanie nowych odpowiedzi zostało zablokowane.